2018年09月27日

歳を取っても言葉が老化するわけじゃないのにぃぃぃ~

こんにちは~

今日は本当に冷たい雨の東京下町です。まだ9月下旬なのにね。
それにしても台風の進路が気になりますね。台風対策は早めにしましょうね

さて、昨日、家族と夕飯の時の会話なんですけどね。
懐かしの歌番組を放送を見てて
「この人昔から女性フアン多いよね?」と娘に言ったら

「お母さん、おばあちゃんみたい!フアンじゃなくファンだよ!」と
言われてしまいました^^;

「なにがぁ~どこも変じゃないじゃ~ん!!!」ファンの「ァ」が小さいか大きいかで
昔の人みたいって事らしいです。全く失礼しちゃうわ~

私の両親世代だとさらにDVDを「デーブイデー」って言ったりするので、娘からすると
どんどん加齢になる事で言葉も老化すると思ったみたいです。

年齢じゃなく相手が聞き取りにりにくい時にあえて使う言葉だってあるんだよと言って
みたが若者はそんな言葉使わないもんだってさぁ・・・
逆もあって、私には若い子の言葉が分かりません。何それ?って感じです。


そう言えば、昔OL時代仕事で領収金額を電話で確認した時「ふたひゃくひとまる○○万」
って言われた時にはパニクりました。
一瞬固まってメモ出来なかった思い出があります。

当時まだ世間知らずの20代前半ですから、今の娘が感じた事と同じかな?(笑)

えっ!何その数字の読み方???ひと?ふた?まる?はぁ????脳内変換出来ない。

今でもとっさに言われたら、この数字の呼び方は固まると思う^^;

しかし日本語って聞き取りにくい言葉ってたくさんありますよね。
私の滑舌が悪いのもいけないのだとは思いますが・・・

勤めていた当時、銀行の人と電話で話してたのですが、支店名を伝えるのに、中々
伝わらずにひらがなを1字づつ伝えても え???し?ひ? に?み?
ひらがなが無理ならローマ字と思ってスペルを言うもこちらも伝わらず、もう
その頃には笑ってしまってさらに言葉にならず、相手の女性と二人で大爆笑してしまった
思い出があります。

隣で聞いていた社長が「どうしたの???と・・・「ひ」が聞き取れないみたいなんです!
そういう時はフィリピンの「比」と言えば良いと・・・
はぁ???何その例え????
それも難しくない?と思った若き日の思い出でした(笑)



posted by うーこ at 14:34| 東京 ☁| Comment(0) | 日々の事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。